S04E02 : Don't panic !

Petit séjour à Londres avec Praince et Shun.

Spry et l'anglais, ça fait un et demi. Il peut le comprendre (sauf quand c'est un comédien de Manchester qui débite son texte à la vitesse d'un Fish and Chip), mais il ne le parle pas de manière totalement naturelle.

Ainsi, la technique de fourbe de Sir Spry est de laisser parler les autres, et d'enchainer le mot que l'interlocuteur ne comprend pas pour sauver tout le monde. (Exemple : "three" ou "deserts").

Sauf qu'une fois de temps en temps, Spry doit se débrouiller tout seul. Et là, c'est un peu la "shit". Et quand il panique, il fait du franglais : il prend un mot en français, lui donne une intonation anglaise, et le tour n'est pas du tout joué.

Ce qui explique pourquoi à ce jour, personne n'arrive à comprendre pourquoi il a transformé un "Comment ?" (histoire de dire"Excusez-moi, je n'ai pas compris ce que vous venez de me dire") en "Come on ?"...

Commentaire(s)

5 réponses à “S04E02 : Don't panic !”

  1. Moossye dit :

    muhahaha. fallait boire un peu plus (l’alcool fluidifie le langage, c’est bien connu :p)…
    N’empêche, c’est souvent les mots « presque français » qui sont le plus difficile à prononcer… va t’en dire dans une belle phrase en bon anglais des mots comme « cliché » ou « naïve » tout en gardant un accent anglais super maitrisé…

  2. Lalalou dit :

    Wouaouw, pas mal le come on…chapeau bas

  3. Chan_Chan dit :

    j’adore le coup du come on!! Le pire c’est que quand tu as la tête de la gentille fille vers qui tous les touristes viennent pour demander leur chemin, et là malgrès toute ta bonne volonté tu restes la bouche beante à te demander… mais pourquoi moi!?
    Le mieux c’est d’avoir son xeo avec soi…

  4. p'tit praince dit :

    en fait c’était une sorte de mix entre « comment? » (en français donc) et « pardon » (anglais)

  5. Gaelle dit :

    Tu ES trop FORT ..
    Ton site est génial..
    Pouf voila il est dans mes favoris :)
    A plus tard,
    Gaelle (BVO)